【英語で何て言う?】お花見に関する英語表現

こんにちは😊

最近ずいぶん暖かくなってきて、そろそろ桜のことが気になりだしますね。

グローバルカフェのスタッフも桜の季節はとても楽しみにしています。

桜の時期は海外からの観光客も増え、大濠公園近くは大賑わいです。

 

今日はお花見に関する英語表現を以下 Kyle(カイル)と Momoko(ももこ)の会話形式で紹介したいと思います。

外国人も興味があることがらですし、日本の伝統ですので、皆さんも練習してみてくださいね😊

 

 

 

Kyle:『What is Ohanami?』(お花見って何?)

Momoko:『Ohanami is cherry blossom viewing. During the sakura season, Japanese people enjoy picnics under the sakura trees.  They enjoy eating and drinking alcohol with their friends, family and co-workers. 』

『Many people sit with a picnic sheet for a long time to reserve the best spots before they start Hanami.』

『Sakura lasts only for about two weeks so Japanese people really appreciate the beauty of sakura.』

 

*reserve the best spots ・・一番いい場所をとる

*last・・持続する

*appreciate・・称賛する、ありがたく思う、面白く鑑賞する

 

 

Kyle:『Are you allowed to drink alcohol in public places?』(公共の場でアルコールを飲んでもいいの?)

Momoko:『Yes, and many people drink alcohol in parks during Ohanami.』  

 

*allowed to・・〜してもよい、〜することを許される

 

 

Kyle:『When is the best season to see Sakura in Fukuoka?』(福岡で桜を見るにはいつが一番いい?)

Momoko:『It depends on the year.  According to the weather forecast it will start to bloom in late March and fully bloom in beginning of April this year in Fukuoka. The more north you go, the later Sakura blooms. You can see Sakura in May in Hokkaido. 』

 

*depend on・・〜による、〜によって異なる

*according to ・・〜によれば

*bloom・・咲く

The more north you go, the later Sakura blooms. 北に行けば行くほど、桜が咲くのが遅くなります。

 

 

Kyle:『Where are good spots to see sakura in Fukuoka?』(福岡の桜の名所はどこ?)

Momoko:『Maizuru-park and Nishi-park are most famous in Fukuoka. In Maizuru-park you can enjoy the light-up event at night. It’s worth a visit. There are many food stalls in Maizuru-park and it is very crowded during the sakura season.』

 

*It’s worth a visit. ・・行く価値はあるよ。

*food stalls・・屋台

 

 

 

(お花見に外国人の友達を誘ってみましょう!)

Momoko:『I’m planing to go to hanami with my friends next Sunday. Do you want to join us?

Kyle:『Sure, why not! Should I bring anything?

Momoko:『No, we will prepare Japanese bento box and beer. Just bring your camera.』

Kyle:『OK! Thanks.』 

 

*Do you want to join us?・・Kyleも来る?(気軽に誘うときに使える便利な表現です?)

*Sure, why not!・・この場合のwhy notは「いいね、もちろん!」というようなポジティブな意味です。

*Should I bring anything? ・・何か持って行った方がいい?

 

 

いかがでしたか?

特に難しい表現はないと思いますので、みなさんどんどん使ってくださいね😊

では、桜が咲くのを楽しみに😊